...
Meeting Recording:
String Completion:
...
Time (in min) | Item | Presenter | Notes |
---|---|---|---|
5 | Review language performances - low performance archive old edx-platform project |
| |
15 | Access review sync errors - openedx-translations-redwood project - integrate a script to auto-pull translations/reviews from openedx-translation project weekly | ||
15 | Addressing low review rates as a result of the project transitions + scaling languages | ||
10 | Review GH Board - Open tickets - “in progress” | ||
15 | Open Q&A |
...
Outlined here: Translations Working Group • openedx
Upon today’s Translations WG meeting, we have decided on the following solutions to optimize the KPIs for the openedx-translations project:
Archive the edx-platform project, and other projects in the TX interface, which are no longer relevant/supported - it appears that people were still accessing old projects, particularly the edx-platform project to conduct translations and reviews of translations
Communicate to everyone in Transifex that the openedx-translations project represents our new Master project. All translations for past, current, and future releases should be completed in the openedx-translations project, not the old master project: edx-platform (which will be archived in the coming week)
Release specific strings will be in the dedicated release projects. Our current release-specific project that people should complete their translations & reviews in, is the openedx-translations-redwood project. Please prioritize your efforts in the release specific project, if you are planning on running the Redwood release.
Note: Any work completed in the openedx-translations project, will simplify your efforts for the upcoming Sumac release-specific project.
Please let me know if you have any questions regarding this process and/or require additional guidance. And thank you for all of your contributions! :)