Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

\uD83E\uDD45 Goals

String Completion

...

Time

Item

Presenter

Notes

String completion:

Estionian
Alxendra: Update regarding Estonian; Currently there are no active translatros for Estonias, so might need to pause it.

Danish
Alexandra: There are translators/reviwer for Danish
Eden: Keep up updated, so I activate machine translation.

Pedro:
Correct pt to pt_PT

Cecilla:
Support of indonesian

10 min

LexiQA

Eden

LexiQA will be integrated in our edx-platform project in TX to test for three months with defined JS and Python parameters, which will prevent variable definition errors and false positive results.

30 min

Jam Board: https://jamboard.google.com/d/1G-mtliHhhjXjm2AO6hyuwWplRsWS7oL092NS7vGrMrw/viewer?f=0

Ghassan

  • Review board https://github.com/orgs/openedx/projects/50/views/2


    General outlines

    Translation context

  • 3 cards are realted to missing translation instutrciosn/string description.

  • It would be helpful to create map between transltion resources => to UX/UI, (Translator would use it as a refence to know what part of the platform crosspond to what resouce in TX )

    Unusual terms

  • Google somtimes fails to translate them

  • Term that are very spesfic to Open edX, can be challanging to translate. an example is Course Run

    To mititgate challenging terms

  • Wikipeida can be used to check what a spesfic term is used in different langauge.

  • Glossary can be helpful, so translatros could refer to them per langauge. so that the term translation can be consistant around the paltform



10 min


PSA regarding OEP-58:

Omar Al-Ithawi

Omar did a big hack sync for thee sample languages ar,fr_CA,de in order to start testing the openedx-translations, which involved the following:

  • Download all relevant translations from the edx-platform and xblocks Transifex project

  • Upload all the resource translations into openedx-translations Transifex project

  • Mark all as reviewed

When the OEP-58 is finalized, we can start over with empty translations or make another sync depending on the #wg-translations recommendation.Related scripts: https://github.com/Zeit-Labs/openedx-transifex-one-time-sync/

5 min

Open edX Meetup: https://june-meetup23.eventbrite.com

Eden

Open edX platform for on-campus use, data security too, meet Axim’s new CEO

5 min

Open Q&A

Eden

Any questions/comments that the group may have

...